Wednesday, March 10, 2010

Farewell

3
(Amo el amor de los marineros
que besan y se van.

Dejan una promesa.
No vuelven nunca mas.

En cada puerto una mujer espera;
los marineros besan y se van.

Una noche se acuestan con la muerte
en el lecho del mar.

4
Amo el amor que se reparte
en besos, lecho y pan.

Amor que puede ser eterno
y puede ser fugaz.

Amor que quiere libertarse
para volver a amar.

Amor divinizado que se acerca
Amor divinizado que se va.)

5
Ya no se encantarán mis ojos en tus ojos,
ya no se endulzará junto a ti mi dolor.

Pero hacia donde vaya llevaré tu mirada
y hacia donde camines llevarás mi dolor.

Fui tuyo, fuiste mía. Qué más? Juntos hicimos
un recodo en la ruta donde el amor pasó.

Fui tuyo, fuiste mía. Tú serás del que te ame,
del que corte en tu huerto lo quehe sembrado yo.

Yo me voy. Estoy triste: pero siempre estoy triste.
Vengo desde tus brazos. No sé hacia dónde voy.

... Desde tu corazón me dice adiós un niño.
Y yo le digo adiós.


Pablo Neruda,
Crepusculario (1920-1923)

2 comments:

Barroso said...

Adoptei um cão, chama-se Neruda. Beijinhos Jararaca.

marta said...

Isso é fantástico! :) Beijinhos para ti, Barroso. E um béu carinhoso para o Neruda.*