Monday, November 9, 2009

Esclareça-me, tia

Estou enrolada numa manta a recuperar do trabalhão do fim de semana na Zara (mas toda a gente decidiu comprar roupa agora por alma de quem?!) e apanhei um programa da tarde onde um jovem beto cabeludo, de apelido estrangeiro, dizia à jovem esposa (possivelmente herdeira de montes no Alentejo) : "Partilhar o dia-a-dia consigo é um privilégio."
Ora, eu nasci e vivo nas Beiras e não faço ideia de como é que as coisas funcionam na Linha, mas na minha terra dois jovens recém casados tratam-se por tu. "Partilhar o dia-a-dia consigo é um privilégio" seria frase que eu usaria para dar graxa a um chefe e não para me dirigir a alguém com quem partilho o copo da escova de dentes.
A tia, que nunca se manifestou, mas que eu acredito que lê este blog, diga-me: na cama, este tipo de marido dirá "Querida, desculpe, importa-se que eu profira um palavrão?" ou "Pegue-me no croquete."?


Entretanto estou a lembrar-me de muitos outros trocadilhos do género... :D

3 comments:

sethyoder said...

:D true! não vou dar certezas mas suponho que deve ser quase como tu dizes! :P

Byrne said...

Só o copo... acho que se devia partilhar mais que o copo..!

Diverte-te...
Feliz 2010..
E continua, que estás no bom caminho..

Daniel Valeriano said...

Eu ri!